Com mais de 280 mil estrangeiros no país, especialistas dão dicas para transformar a folia em sala de aula
Tatiana Cavalcanti, colaboração para a CNN Brasil
No Carnaval, a fantasia pode transitar entre o super-herói e o pirata, ou da clássica bailarina à inusitada “perna cabeluda” de “O Agente Secreto”, mas o sotaque das ruas está cada vez mais global.
Com a chegada de 287 mil turistas estrangeiros ao país, a folia deixa de ser apenas festa para virar um imenso laboratório de idiomas sob o sol. É o momento em que o receio de errar a gramática é atropelado pela vontade de interagir, e o brasileiro encontra o cenário ideal para testar o inglês sem o silêncio intimidador da sala de aula.
A lógica é que o ambiente descontraído ajuda a vencer o bloqueio da timidez. Para Juarez Moreira, diretor-geral do Cel.Lep, a naturalidade que falta nos livros surge justamente na pressa de se comunicar em meio à multidão. “O aluno ganha confiança ao perceber que consegue se comunicar de verdade.”
Entre um bloco e outro, a conexão real importa mais do que a perfeição técnica, transformando o idioma em uma ferramenta prática de socialização.
Para quem quer puxar assunto, mas teme o “branco”, perguntas sobre a experiência do turista no Brasil são o ponto de partida.
Um simples “Is this your first Carnival?” (este é seu primeiro Carnaval?) pode iniciar um diálogo que dura até a dispersão.
Em momentos de confusão ou tumulto, oferecer ajuda —”If you lose your friends, just stay here” (se você se perder dos seus amigos, apenas fique aqui)— funciona como um gesto de hospitalidade que também treina a fala em situações imprevistas.
“O Carnaval é um ambiente espontâneo, leve e cheio de interação. Saber se comunicar em inglês, mesmo com frases simples, demonstra empatia, acolhimento e confiança”, afirma Bruna Kristensen, coordenadora pedagógica da Rockfeller Language Center.
O bom humor também ganha tradução para o ritmo frenético das ruas. Para avisar o visitante de que a festa exige preparo físico, a comparação com o esporte é certeira: “Seriously, grab some water. Carnival is a marathon” (Sério, pegue água. O Carnaval é uma maratona).
O objetivo é mostrar que, com o repertório certo, é possível colocar o inglês para sambar, transformando o encontro casual sob o sol em uma experiência de aprendizado que nenhum intercâmbio formal consegue replicar.
Guia rápido para a folia:
- Puxando papo: “Are you enjoying Carnival so far?” (Você está gostando do Carnaval até agora?)
- Para quebrar o gelo: “You picked a great block, this one has the best energy” (Você escolheu um ótimo bloco, este aqui tem a melhor energia)
- Para garantir a lembrança: “Let’s take a picture before we disappear into the crowd” (Vamos tirar uma foto antes de sumirmos na multidão)
- Solidário: “Do you need any help?”(Você precisa de ajuda?)
- Para dar as boas-vindas: “Welcome to Brazil! Enjoy every second of it!” (Bem-vindo ao Brasil! Aproveite cada segundo!)
- Senso de direção: “This block/parade starts over there.” (Esse bloco/desfile começa ali.)
- Para avisar do horário: “The party doesn’t stop until sunrise!” (A festa não para até o amanhecer!)
- Dicas de segurança: “If you lose your friends, just stay here, this is usually the meeting point.” (Se você perder seus amigos, fique aqui, este costuma ser o ponto de encontro)
- Hidratação: “Seriously, grab some water. Carnival is a marathon!” (Sério, pega uma água. Carnaval é uma maratona!
- Carnaval além da folia: “What’s your Instagram or WhatsApp?”(Qual é o seu Instagram ou WhatsApp?)
• Freepik







